澄迈县万年长

玻璃的古代名称:从“琉璃”到“料器”的称呼演变探秘

2026-01-04 09:03:02 浏览次数:0
详细信息

一、早期称谓:梵语源流与神秘色彩

“琉璃”(战国-汉)

异写与误读

二、技术本土化:唐宋时期的名称分化

“玻璃”的崛起(唐)

“药玉”的隐喻(宋)

三、明清转型:民间化与“料器”的普及

“料”的语义扩展

“料器”的定型(清)

四、名称演变的文化逻辑

技术祛魅化
从梵语“琉璃”的神圣化,到“料器”的市井化,名称演变揭示玻璃从“西域奇珍”到“本土日用品”的祛魅过程,呼应明清商品经济对工艺品的去神秘化。

语言经济学
“琉璃”需12笔书写,“料器”仅10笔,后者符合语言简化趋势。同时单音节“料”更契合汉语习惯,如“料珠”“料兽”等复合词高频出现于清代市井文献。

结语:名称背后的文明对话

玻璃名称的嬗变,实为一部微观的丝路技术交流史:梵语词根见证早期陆上贸易,唐宋新词映射海上陶瓷之路的影响,而“料器”的兴起则标志中国手工业对异域技术的本土重构。每一个名称都是技术史、语言史与社会史的交叉注脚,沉默诉说着文明的碰撞与融合。

相关推荐